ページが見つかりませんでした – ミーヨン | Mi-Yeon https://mi-yeon.jp Official Website Wed, 28 Feb 2024 09:50:18 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.3 https://mi-yeon.jp/wp-content/uploads/cropped-favicon-11-32x32.png ページが見つかりませんでした – ミーヨン | Mi-Yeon https://mi-yeon.jp 32 32 my name is your name https://mi-yeon.jp/my-name-is-your-name/ Fri, 19 Jan 2024 11:15:01 +0000 https://mi-yeon.jp/?p=11408  

 

Works

my name is your name

No Images.
Please upload images in images manager section. Click on Manage Images button on the right side of the gallery settings.

Back to Index

]]>
Works https://mi-yeon.jp/works/ Wed, 09 Nov 2022 02:15:36 +0000 https://mi-yeon.jp/?p=10929  

 

Works

 

KUU – Céleste
Pilgrimage 
Truth is One
Philophysis
I and Thou
Alone Together
I was born 
Memories are like Dreams
Yomogi Soshi – Who might you be?
At the age of two
my name is ur name (2023〜 )
]]>
Memories are like Dreams https://mi-yeon.jp/memories-are-like-dreams/ Mon, 10 Oct 2022 10:47:30 +0000 https://mi-yeon.jp/?p=10840  

 

Works

Memories are like Dreams  2020 – 22
記憶のほとり

 

 

Back to Index

]]>
記憶のほとり https://mi-yeon.jp/%e8%a8%98%e6%86%b6%e3%81%ae%e3%81%bb%e3%81%a8%e3%82%8a/ Thu, 07 Jul 2022 13:28:37 +0000 https://mi-yeon.jp/?p=10733  

 

Publication

 

7篇の物語とモノクロ写真40点
仕様:四六判 / 272頁
定価:1,980円(税込)
発行:松柏社

〈目次〉
カモメの記憶
トゥールの国際寮
夜を照らす光
パークサイドヴィレッジ
オキナワ
浮き輪
Do You Love Me ?

*ブックデザイン:高崎勝也

■『週刊新潮』2022年8月4日号に書評が掲載されました。
「目のよさが現れでる澄み渡った文体」──大竹昭子(作家)
https://www.bookbang.jp/review/article/737562

■『日刊ゲンダイ』2022年8月30日号に紹介が掲載されました。
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/book/310497

 

松柏社

]]>
philophysis https://mi-yeon.jp/philophysis/ Sat, 01 Jan 2022 08:09:49 +0000 https://mi-yeon.jp/?p=10535  

 

Works

Philophysis  
Dol・Dang – Jeju Island
Utaki – Sakishima Island

 

 

Back to Index

]]>
Truth is One – Sages call it by Various Names https://mi-yeon.jp/truth-is-one/ Sun, 20 Jun 2021 04:36:38 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9688  

 

Works

Truth is One 
真理はひとつ 
Ekam Sataha Vipraha Bahudha Vadanti

 

text

 

2018年11月に、インドのバラナシに一か月間滞在した。 

バラナシは、ベナレスという名前で知られるが、古くからカシー(Kashi)とよばれ、“Kashi”が サンスクリット語で「輝く」「光る」を意味することから、「光の街 (the City of Light)」といわれている。そして、ヒンドゥー教の宗教的首都とされるバラナシを流れるガンジス川は、インド最大の聖地 で、巡礼者があとを絶たない。ガンジス川は、ヒマラヤ山脈を源流とし、北から南へ流れるが、バラナシ ではその流れが南から北へとかわり、サークルを描くことから、より神聖とされている。 

ほぼ毎日、日の出前にガンジス川へと向かう。朝日を拝むために前日から川のガートで一夜をすごした巡 礼者たちがいた。川の対岸から顔をだす早朝の太陽の光が、川面に輝きはじめる。そして、刻一刻と、川 を渡って広がり、水に深く反射するその光は、私たち人間の本性のなかに内在する光を照らし出している ように見え、内なる旅をする巡礼者たちの姿が、とても神聖に感じられた。 

巡礼者を意味する英語 “pilgrim”の語源は、ラテン語のぺレグリヌス”peregrinus”で、その原義は通過 者、異邦人、放浪者など。私は、日常を離れ、移動し、発見と感謝の目で世界を見る巡礼者たちを、そし て、ヒンドゥー教の生き方を毎日充実に実践するカシーの住人たちを、巡礼する、巡礼者だったように思 う。 

写真は一瞬を写し取る。その一瞬とは、すべての時間が含まれていて、過ぎ去ってしまうものではなく、 つねに現在のなかに共存する。そして、切り取られた写真の空間のなかに、永遠の時となって立ちあらわ れる。写真は人生のようだといつも思う。人生もまた瞬間瞬間を生きるものだから。 

聖地への関心が芽ばえたのは二十年前にさかのぼる。はじめて一人で旅した沖縄の聖地、斎場御嶽の奥に ある、サングイ(三庫理)という空間が、あまりにも心地よく、もし天国があるならば、これがまさにそ れなのでは!と思った。まるで自分が空間のなかに溶けこんだか、空気化したかのような感覚で、私の精 神はそのとき確実に時空のない別世界にいた。そして気がつくと、私は生まれてはじめて岩に腰かけたま ま居眠りをしていた。そのときの、「この心地よさはいったい何だろう」という思いが、ずっと自分のな かにあったに違いない。ある日一冊の本に出会ってから思いは具体化し、五年くらい前から聖地とよばれ る場所を訪れるようになった。 

タイトル、”Truth is One” は、インドの最古の聖典であるリグ・ヴェーダのなかの詩節からの引用で、 全体のセンテンスは、Truth is One, sages call it by various names (真理はひとつ、賢者たちはそれを さまざまな名前でよぶ)「 Ekam sat vipraha, bahudha vadanti -RigVeda (1.164.46) 」である。 

多神教であるヒンドゥー教の神のひとり、クリシュナはいう。「あなたの好きな名前で私を呼びなさい、 あなたの好きな形で私を崇拝しなさい、最終的にはすべては唯一無二の至高の現実(真実)に至るのだ」

 

In November 2018, I spent a month in the Indian city of Varanasi. Often known by the name Benares, for thousands of years it has also been called Kashi, from the Sanskrit meaning to shine, making it a “city of light.”
The river Ganges, flowing through this place generally regarded as the religious capital of predominantly Hindu India, is the country’s largest holy site, and as such attracts a constant stream of pilgrims.
The Ganges rises in the Himalayas, from which it flows from north to south, but is deemed especially sacred in Varanasi, because there its direction changes from south to north, forming a circle.

Every day I would head down to the Ganges before dawn, finding pilgrims who had spent the previous night on the ghats along the river, there to worship the rising sun. The light of early morning peeking over the opposite bank would begin to sparkle on the water, then spreading out and over the river further with each moment, reflecting deeply on the water, would seem to illuminate the innate glow of our true nature as human beings, in turn giving the pilgrims on their own personal inner journeys an especially holy aura.

The English word pilgrim has its root in the Latin peregrinus and originally meant someone passing through, an outsider, or a vagrant. I believe I myself was thus a pilgrim, on a pilgrimage around these people who had left behind everyday life to travel and see the world through the lenses of discovery and gratitude; and also the residents of Kashi, who put into full, daily practice the Hindu way of life.

A photograph captures a single moment. That moment contains all time, and does not pass by, but coexists continually in the present, manifesting as eternal time in the snapshot space of the photo. I always think that photographs are like life, because life too is lived from moment to moment.

The title “Truth is One” is from India’s oldest sacred text, the Rig Veda, the full quote being “Truth is One, sages call it by various names.”

 

Back to Index

 

]]>
At the age of two https://mi-yeon.jp/at-the-age-of-two/ Sun, 20 Jun 2021 03:08:01 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9640  

At the age of two 
2歳の瞬間(とき)

 

 

text

生まれて2年そこそこ。 まだ赤ちゃんの1歳と、幼児の入り口にいる3歳の、 ちょうど真ん中にいる2歳は、どんなふうに生きているのだろうか。 彼らの世界には、過去へのこだわりも未来への不安もなく、今この瞬間だけを生きる純粋な美しさがある。 ひとりひとりとの出会いと、いっしょに過ごした楽しい時間。 生まれて2年そこそこ、2歳の内に遊びにいく。

 

Back to Index

 

]]>
Link https://mi-yeon.jp/link/ Fri, 14 May 2021 11:08:30 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9539  

 

Link

 

ANNE CLERGUE GALLERY France

砂丘館 Niigata

新潟絵屋 Niigata

Eunoia Osaka

G&S 根雨 Osaka

SPACE 22 Seoul

P3 art and environment Tokyo

ふげん社 Tokyo

shashasha

]]>
Online Shop – Yomogi Soshi https://mi-yeon.jp/online-shop-yomogi-soshi/ Thu, 15 Apr 2021 02:14:12 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9496  

Online Shop

Please send your order with email.
place@mi-yeon.jp
price : 2,800JPY+tax+shipping

Payment : Paypal “place@mi-yeon.jp”
Shipping : airmail or EMS

ご注文はメールにてお願いいたします。
お名前、住所、希望部数などを記入してください。
place@mi-yeon.jp
定価:2,800円+280円(税)=3,080円
国内送料無料です。

Yomogi Soshi – Who might you be?
よもぎ草子 ー あなたはだれですか

                        

You can also buy at Shashasha

back to publication Yomogi soshi

 

]]>
Online Shop – Alone Together https://mi-yeon.jp/online-shop-alonetogether/ Wed, 14 Apr 2021 00:53:46 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9472  

Online Shop

Please send your order by email.
place@mi-yeon.jp
price : 4,500JPY+tax+shipping

Payment : Paypal “place@mi-yeon.jp”
Shipping : airmail or EMS

ご注文はメールにてお願いいたします。
お名前、住所、希望部数などを記入してください。
place@mi-yeon.jp
定価:4,500円+450円(税)=4,950円
国内送料無料です。

Alone Together

                      

You can also buy at Shashasha

back to publication Alone Together

]]>
I and Thou https://mi-yeon.jp/i-and-thou/ Sun, 10 May 2020 15:44:47 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=9054  

 

Works

I and Thou  2015

text

 

When I was little, I thought the only “I” in the world, was me.
On reaching primary school and finding myself surrounded by other children of the same age,
I was astounded to notice one day that a friend I’d made also thought of herself as “I,”
and possessed her own “my world” of which she was the center. From that day on,
doubt about what “I” actually means was planted in my mind.

Engaging with the world through travel, I found the world became you and talked to me.
Perhaps there is indeed only one “I” in the universe. Infinite Is dwelling in a single I,
those infinite Is various aspects of the single I. When egos engage, to each the other
becomes you, and thus a connection is forged.

This series was produced with inspiration from Martin Buber’s I and Thou, and Eastern philosophy.

 

幼いころ、世の中に〈私〉というものは自分ひとりだと思っていた。
小学生になり、同じ年の子どもたちが集まる学校に通うようになると、ある日、
仲良くなった友だちも自分のことを〈私〉として考え、その自分を中心にした
〈私の世界〉をもっていることに気づき、不思議だった。 それ以来、
〈私〉とはいったいなんだろうという疑問が私の心に棲みついた。

旅をとおして世界と向きあうと、世界が汝となって私に語りかける。
やはりこの宇宙に〈私〉というものはひとりなのかもしれない。
ひとりの私のなかに無数の私が内在し、無数の私はひとりの私のさまざまな側面だ。
我同士が向いあうと相手は互いにとって汝となり、そうして関係がはじまる。

本シリーズは、マルティン・ブーバーの著書『我と汝』と、東洋思想からインスピレーションを
得て制作された。

 

어렸을 때, ‘나’ 라는 사람은 이 세상에 나만이라고 생각하고 있었다.
그런데 같은 나이의 아이들이 모이는 학교에 다니기 시작한 어느날,
친구가 된 그녀도 자기자신을 ʻ나ʻ 라고 생각하고, 그녀 중심의 ʻ나의
세계ʻ를 가지고 있다는 것을 알고, 그 사실이 신기하게 여겨졌다. 그 후로,
ʻ나ʻ 라는 것은 대체 무엇일까, 라는 의문이 내 마음에 심어졌다.

여헁을 통해 세계와 마주서면 세계가 ‘너’ 가되서 말을 걸어온다.
역시 이 우주에 ‘나’ 라는 것은 한사람 뿐일지도 모른다.
한사람의 나 안에 무수의 나가 내재하고, 무수의 나는 한사람의 나의 여러 측면이다.
두 ‘나’가 마주보면 상대는 서로에게 ‘너’가되고, 그리하여 관계가 시작된다.

이 시리즈는 마르틴 부버의 〈나와 너〉, 그리고 동양사상에서 영감을 얻어서 제작되었다.

 

Back to Index

 

]]>
Contact https://mi-yeon.jp/contact/ Sat, 18 Apr 2020 15:12:02 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=8646  

 

Contact

 

 

info@mi-yeon.jp

]]>
Book – Alone Together – Noonbit https://mi-yeon.jp/book-alone-together-noonbit/ Sat, 18 Apr 2020 15:10:48 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=8644  

 

Publication

 

 

Alone Together | 얼론 투게더
Published by Noonbit Publishing co, Korea, 2017
Noonbit collection 042

Editor: Ahn Mi-Sook
Cover design:Ahn Teo
Text :Akiko Otake “Photographs that disengage us from ourselves

Price:12000Krw
ISBN 978-89-7409-592-5

Order 눈빛출판사

Back to Index

 

]]>
Book-Yomogi Sosi-Who might you be ? https://mi-yeon.jp/book-yomogi-sosi/ Sat, 18 Apr 2020 15:06:38 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=8640  

 

Publication

 

Yomogi Soshi – Who might you be?
Published by Madosha, 2014
Editor : Syunichi Nishiyama

Book design : Katsuya Takasaki
Translation:Pamela Miki
Language : English, Japanese
Soft cover with a PVC sleeve
Size : 210x210mm
Pages : 72
Price : 2,800 JPY+tax

reviews Loring Knoblauch : collector daily
Josef Chladek : on photobooks and books

Order

よもぎ草子ーあなたはだれですか
編集:西山俊一

ックデザイン:高崎勝也
翻訳:パメラ・ミキ
言語:日本語、英語

ソフトカバーPVCスリーブ
サイズ:210x210mm
写真:モノクロ 72点
定価:本体2,800円+税

 

Back to Index

 

]]>
Book – Alone Together https://mi-yeon.jp/book-alone-together/ Sat, 18 Apr 2020 14:59:39 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=8636  

 

Publication

 

Alone Together
Published by Kaya books 2014
Editor: Syunichi Nishiyama
Bookdesign:Katsuya Takasaki
Text :Akiko Otake Photographs that disengage us from ourselves
Translation:Pamela Miki
Language : English, Japanese
Hard cover/Clothbound/One double gatefold
Paper:Vent Nouveau
Size : 216x303mm 68 pages, 31 photographs
Edition 600
Price:4,500JPY+tax
ISBN 978-4-9907910-0-1

Order

Winner of Shashin Book Award 2014, Paris, France
Selected for Brighton Photo Biennial exhibition, UK
Collection Indie Photobook Library, USA

Reviews/Blogs :
Josef Chladek on photo books and books  
Christer Ek, Dear Santa Claus – a photobook wishlist
Matej Sitar, THE ANGRY BAT’S – nice photobooks

編集:西山俊一
ブックデザイン:高崎勝也
解説:大竹昭子“私”から離れていく写真
翻訳:パメラ・ミキ
言語:日本語、英語
ハードカバー:クロースバウンド
紙:ヴァンヌーボ
サイズ:A4変形 216x303mm
エディション 600
定価:本体4,500円+税

─────────────────────────

I may have been your great-grandmother.
Your face, passing by me, I know it.

At a certain point in time, I began to think there are no unrelated people in this world.
I feel as if I had been taught this by my daughter who had never been born into this world,
and by the death of friends who have died too soon.

As we engage in our lives, each of us who live as individual existences will,
at a certain moment, come across each other suddenly.
When we do, all proper names will be stripped away and we all become “I,”
just one of the number of people in the world. At the root of life that breathes in the depths of
each of us, we will feel that we are all directly connected.

When in a large crowd of people, “I” vanishes.
Within the “countless I’s,” the “big I.”

                                                                       from the preface

私はあなたのひいおばあさんだった、のかもしれない。
すれちがうあなたの顔を、私は知っている。

あるときから、この世に他人はいないと思うようになった。
この世に生まれることのなかった娘や、早すぎた友人たちの死が、
私にそう教えている気がする。

個々の存在として生きている私たちの一人ひとりが、
生を営むなかで、ある瞬間、ばったりと出会う。
そのとき、すべての固有名詞が剥がされ、この世に人の数だけいる、
”私”同士となり、それぞれの奥深くに息づく命の根源に、
まっすぐつながっていると感じる。

大勢の人のなかにいると、私は消えてしまう。
“無数の私”、“大きい私”、のなかに。

                                                              — 序文より

Back to Index

 

]]>
About https://mi-yeon.jp/about/ Sat, 18 Apr 2020 14:56:08 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=8633  

 

Mi-Yeon

Born in Seoul. Studied photography at Icart photo (l’école de photographie de Paris) in France.
Based in Tokyo since 1991. Her work is often inspired by philosophy, thought, and religion.
A part time lecturer in the arts and crafts department at Nagaoka Institute of Design 2015-2023.

Selected Exhibitions
2023
-KUU, FUGENSHA, Tokyo (Solo)
-Céleste (KUU),  Anne Clergue Galerie, Arles, France (Solo)
-AFFORDANCE, KITAHAMA N GALLERY, Curated by Eunoia, Osaka

2022
-Memories are like Dreams, gallery kobun, Tokyo (Solo)
-I and Thou, Totem Pole Photo Gallery, Tokyo (Solo)
-Truth is One, Place M, Tokyo (Solo)

2021
-Truth is One, Myoukouji Temple, Niigata, Japan (Solo)
-Truth is One, Niigata-Eya, Niigata, Japan (Two person)
-Truth is One, Sakyukan, Niigata, Japan (Solo)

2020
-Dol / Dang, G&S NEU, Osaka (Solo)
-I and Thou, Photography Festival – Promenades Photographiques, Vendôme. France

2017
-Yomogi soshi – who might you be?, Roonee Recomend wall, Tokyo
-I and Thou, Gallery mu-an, Nagaoka, Japan (Solo)
-Gelatin Silver Print, Space 22, Seoul
-Art Festival Regards d’ailleurs, la Chapelle de l’Hôtel-Dieu, curated by Nathalie Gallon, Dreux, France

2016
-I and Thou, Anne Clergue Galerie, Arles, France (Solo)
-I and Thou, Salon du Panthéon, curated by Nathalie Gallon, Paris (Solo)
-Alone Together, Gallery Niigata-Eya, Niigata, Japan (Solo)
-Yomogi soshi – who might you be”, Gallery mu-an, Nagaoka, Japan (Solo)

2015
-Alone Together, Space 22, Seoul (Solo)
-Ephémérides Coréennes, as part of the Festival Photo Saint-Germain, curated by Nathalie Gallon, Paris
-the Grand Prize Winners of ShaShin Book Award in Paris, tokyo arts gallery, Tokyo

2014
-Photo Off, La Bellevilloise, curated by in)(between art gallery, Paris

2013
-Alone and Together, Gallery Tosei, Tokyo (Solo)

2008
-Real life, MORIOKASHOTEN, Tokyo (Solo)

2007
-I saw you there, Adan Ohana Gallery, Tokyo (Solo)

2003
-The beauty of middle-age, foo, Tokyo (Solo)
-At the moment of two years old, Crayon house, Tokyo (Solo)

2002
-At the age of two, Lifestyle Design Center, Curated by P3 art and environment, Tokyo (Solo)

2001
-I was born, Seoul Paris Tokyo, Gallery Koubun, Tokyo (Solo)

2000
-EXISTENCE, Gallery Tomos, Tokyo (Solo)
-EXISTENCE – Erigeron canadensis, Gallery Mole, Tokyo (Solo)

Books
Kiokunohotori (Memories are like dreams), essays & photographs, Shohakusya Publishing co., Japan, 2022
Alone Together
, photobook, Noonbit photographer collection 042, Korea, 2017
I and Thou, Handmade artist book, limited edition 72, 2015

Yomogi soshi –who might you be?, photobook, Madosha, Japan, 2014
Alone Together, photobook, kaya books, Japan, 2014
Tsuki Taiyo Si Yasai (moon, sun, poem and vegetable), novel, Kadokawa Haruki Cor., Japan, 2006
Kurage, a short story in Anthology, Kadokawa Haruki Cor., Japan, 2006
LOVE LAND, poems & photographs, PHP Inc, Japan, 2004
Imacoconiiruyo (I am here now), essays & photographs, KAISEI-SHA, Japan, 2002
I was born, essays & photographs, Shohakusya Publishing co., Japan, 2001

Book Award 
 I and Thou 
  – Steidl Book Award Japan, shortlisted, 2016 
  – Kassel dummy award, shortlisted, 2016 
  – Unseen Dummy Award, shortlisted, 2015 
  – Self Publishing PHOTOLUX Award, shortlisted, 2015 

Alone Together
  – Shashin Book Award , Winner, 2014 

 

ミーヨン 

韓国ソウル生まれ。パリ写真学校 ICART PHOTOで写真を学ぶ。1991年より東京在住。
2015-2023年長岡造形大学美術工芸学科非常勤講師。

個展(企画展)
2023   「KUU」ふげん社、東京
2023   「Céleste (KUU)」 アンヌ・クレルグ・ギャラリー、アルル、フランス
2022   「Memories are like Dreams」好文画廊、東京 (企画:松柏社)
2022 「I and Thou」トーテムポールフォトギャラリー、東京 (企画:姜美善)

2022 「Truth is One」プレイスM、東京
2021   「Truth is One」角田山妙光寺、新潟
2021   「Truth is One」新潟絵屋、新潟 (2人展)

2021   「Truth is One」砂丘館、新潟
2020   「Dol/Dang (石/堂)」G&S 根雨、大阪 (企画:小田鮎子) 
2017   「よもぎ草子ーあなたはだれですか」 ルーニィ・レコメンドウォール、東京
2017   「I and Thou」 ギャラリー mu-an、長岡市

2016   「I and Thou」 アンヌ・クレルグ・ギャラリー、アルル、フランス
2016   「I and Thou」 ル・サロン・ドゥ・パンテオン、パリ、フランス
2016   「Alone Together」新潟絵屋、新潟市 (企画:石井仁志) 
2016   「よもぎ草子ーあなたはだれですか」 ギャラリーmu-an、長岡市
2015   「Alone Together」 Space 22 , ソウル, 韓国
2013   「Alone and Together」 ギャラリー冬青、東京
2008   「リアルライフ」 森岡書店、東京
2007   「そこであなたを見ていたの」 アダンオハナギャラリー、東京
2003   「中年ビューティ」 foo、東京
2003   「2歳の瞬間(とき)」 クレヨンハウス、東京
2002   「2歳の瞬間(とき)」 せたがや文化財団・生活工房、東京 (企画:P3)
2001   「I was born ソウル・パリ・東京」 好文画廊、東京
2000   「EXISTENCE – Erigeron canadensis」 モール、東京
2000   「EXISTENCE」 ギャラリートモス、東京

グループ展
2023 AFFORDANCE, KITAHAMA N GALLERY (企画:Eunoia)
2020   フォトフェスティバル – プロムナードフォトグラフィク, ヴァンドーム, フランス
2017    Gelatin Silver Print, Space 22、ソウル、韓国
2017    フェスティバル・Regards d’ailleurs, オテル・ドュ・チャペル, ドルー、フランス

2015    フェスティバル・フォト・サンジェルマン、Ephémérides Coréennes, パリ、フランス
2015   「パリの写真集コンペティションのグランプリ受賞者作品展」 東京アーツギャラリー、東京
2015   「in)(between record vol.14、Shashin Book Award 2014」 in)(between gallery、パリ
2014     Photo Off – in)(between gallery、パリ

出版
2022   『記憶のほとり』(エッセイ+写真)松柏社
2017   『Alone Together』(写真集)Noonbit写真家選 042、 Noonbit出版社、韓国

2014   『よもぎ草子ーあなたはだれですか』(写真集)窓社
2014   『Alone Together』(写真集)kaya books
2006   『月と太陽と詩と野菜』(長編小説) 角川春樹事務所
2006   「くらげ」(アンソロジー『ナナイロノコイ』 に収録) 角川春樹事務所
2004   『LOVE LAND』(詩+写真) PHP 研究所
2002   『いまここにいるよ』(エッセイ+写真)偕成社
2001   『I was born ソウル・パリ・東京』(エッセイ+写真)松柏社

 

미  연

서울출생. 파리사진학교 ICART PHOTO에서 사진전공. 1991년부터 도쿄 재주.
철학, 사상, 신앙등을 모티브로 작품을 만들고 있다.
일본 니이가타현 나가오카 조형대학 강사 (2015-2023). 

개인전 (기획전)
2023   ‘KUU’, 후겐사, 토쿄
2023   ‘Céleste (KUU)’ 안 크레르그 갤러리, 아를, 프랑스
2022   ’Memories are like Dreams’, 호문화랑, 토쿄

2022   ʻI and Thouʻ 토템 폴 포토 갤러리, 토쿄
2022  ‘Truth is One’ , Place M, 토쿄
2021  ‘Truth is One’ , Myoukouji Temple, 니이가타, 일본
2021  ‘Truth is One’ , 니이가타 에야 갤러리, 니이가타, 일본(2인전)
2021  ‘Truth is One’ 사큐관, 니이가타, 일본
2020   ‘돌 / 당’ , G&S 내우, 오사카
2017   ‘Yomogi Soshi – And who might you be?’ 갤러리 루니 레커멘드 월, 토쿄
2017   ʻI and Thouʻ 무앙갤러리, 나가오카, 일본
2016   ʻI and Thouʻ 안 크레르그 갤러리, 아를, 프랑스
2016   ʻI and Thouʻ 살롱 듀 빤떼용, 파리, 프랑스 
2016   ‘Alone Together’ 니이가타 에야 갤러리, 니이가타, 일본
2016   ‘Yomogi Soshi – And who might you be?’ 무앙 갤러리, 나가오카, 일본
2015   ‘Alone Togetherʻ  스페이스 22, 서울
2013   ‘Alone and Together’ 갤러리 토세이, 토쿄
2008   ʻ리얼라이프ʻ  모리오카쇼텡, 토쿄
2007   ʻI saw you thereʻ  아당오하나 갤러리, 토쿄
2003   ʻ중년뷰티ʻ  foo, 토쿄 2003   ‘2살의 순간’ 크레용하우스, 토쿄
2002   ‘2살의 순간’  세타가야 라이프 스타일 디자인 센터, 토쿄
2001   ʻI was born 서울・파리・동경’  호문화랑, 토쿄
2000   ‘EXISTENCE – Erigeron canadensis’  갤러리 몰, 토쿄
2000   ‘EXISTENCE’  갤러리 토모스, 토쿄

출판
2022   『기억의 기슭』(수필+사진)  송학사, 일본
2017   『얼론 투게더』 (사진집), 눈빛사진가선 042, 눈빛출판사, 한국

2014   『Yomogi Soshi – And who might you be?』  (사진집) , 마도샤, 일본
2014   『Alone Together』 (사진집), kaya books. 일본
2006   『츠키 타이요 시 야사이/달과 태양과 시와 야채』(장편소설)카도카와하루키사무소, 일본
2006   「쿠라개」 ( 단편소설/ 앤솔로지 『나나이로노코이』 에수록 )  카도카와하루키사무소
              한국어번역서  「해파리」  ( 『일곱 빛깔 사랑』 에 수록 )  소담출판사, 한국
2004   『LOVE LAND』(시+사진)  PHP 연구소, 일본
2002   『이마 코코니 이루요/지금 여기 있어요』(수필+사진)  카이세이사, 일본
2001   『I was born  서울・파리・동경』(수필+사진)  송학사, 일본

그룹전
2023    ‘AFFORDANCE’, KITAHAMA N GALLERY, Curated by Eunoia, 오사카
2020    포토 페스티벌 – 프롬나드 포토그래픽, 방돔, 프랑스

2017    Gelatin Silver Print, 스페이스 22, 서울
2017    페스티벌 Regards d’ailleurs, 차펠 드 오텔 듀, 도루, 프랑스
2015    페스티벌 포토 생제르망,  ‘Ephémérides Coréennes’, 파리 
2015    ʻShashin Book Award 2014ʻ, in)(between gallery, 파리
2015    ʻthe Grand Prize Winners of ShaShin Book Award in Parisʻ, tokyo arts gallery, 토쿄
2014     Photo Off –  in)(between gallery, 파리

 

]]>
Dol / Dang https://mi-yeon.jp/dol-dang/ Sun, 28 Apr 2019 03:03:28 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=7934  

 

Works

Dol / Dang, Jeju Island
石 / 堂 チェジュ島

text

 

Jeju Island, located in the south of Korea, is called Samdado, which literally means “Three Many” and these three abundances are Stone, Wind, and Women. The Island formed by volcanic activity nurtures life while maintaining a unique Stone (Dol) culture, and stones and rocks such as stone walls, stone towers, stone statues, and Goin-dol (dolmen) are themselves objects of worship. “Dang” is a place where the village guardian god lives, and sacred tree (Sinmok) is worshipped as Guardian Deity. Each village has at least one Dang dedicated to the gods who protect the villages, families, Haenyeo (women divers) and fishermen on the island. Animism, which believes that nature and natural phenomena have a soul, and Shamanism, which evolved from it. I visited those places with the help of the people who lived on the island.

韓国の南に位置する済州島は、石・風・女が多い島で、三多といわれる。火山活動により形成された島は独特な石の文化を維持しながら生命を育んでいき、石垣、石塔、石像、ゴインドル(支石墓, dolmen)など、石や岩はそれ自体が信仰の対象となっている。「堂」は村の守護神が住んでいる家で、樹が神体。村、家族、島の海女や漁師を守る神を祀る堂が村ごとに存在する。自然や自然現象には霊魂が宿っていると信じるアニミズム、そこから発展したシャーマニズム。島に住む人たちの助けを得てそれらの場所を訪れた。

한국의 남쪽에 위치한 제주도는 돌 · 바람 · 여자가 많은 섬으로 ʻ삼다도’ 라고 한다. 화산 활동으로 형성된 섬은 독특한 돌 문화를 유지하면서 생명을 키워 왔고, 돌담, 석탑, 석상, 고인돌 등 돌과 바위는 그 자체가 신앙의 대상이 되고있다. ʻ당’은 마을의 수호신이 살고있는 집이고 나무가 신체이다. 마을, 가족, 섬의 해녀와 어부를 지키는 신을 모시는 ʻ당’이 각 마을마다 적어도 한곳이상 존재한다. 자연과 자연 현상에 영혼이 깃 들어 있다고 믿는 애니미즘, 거기에서 발전한 샤머니즘. 섬에 사는 분들의 도움으로 그 장소들을 방문했다.

 

Back to Index

]]>
Publication https://mi-yeon.jp/publication/ Tue, 22 Aug 2017 01:47:38 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=6623  

 

Publication

 

]]>
“I” with a thousand faces https://mi-yeon.jp/i-with-a-thousand-faces/ Sun, 05 Feb 2017 09:39:53 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=5884  

 

Works

“I” with a thousand faces
千の顔をもつ「私」

text

 


One summer evening, I happened to pass by a small square in Paris. A lot of people gathered there. They seemed to just stand or sit without doing anything, but interact silently between “Is”. In the soft light of the dusk, the sight had created some fantastic atmosphere. The afterimage of this small crowd never left my mind ever after, as if it was talking to me continually. This series was inspired by the image at that time and photographed in Paris, Seoul, Tokyo, and India etc.

ある夏の夕暮れ、私は偶然パリの小さな広場を通りすぎた。 そこには大勢の人が集まっていた。人々はなにをするもなく、ただそこに佇んでいて、 彼らは、夕暮れの薄暗いやわらかい光のなかで、静かに「私同士」の交流を行っているかのようだった。
その小さな群衆の残像が、まるで語りかけてくるように、その後もずっと私の脳裏から離れなかった。
本シリーズは、このときのイメージから着想を得て撮影された。

 

Back to Index

 

]]>
book-I and Thou https://mi-yeon.jp/book-i-and-thou/ Tue, 31 Jan 2017 01:56:27 +0000 http://mi-yeon.jp/?p=5804  

 

Publication

 

 

I AND THOU

Handmade Artist book, 2015
limited edition : 72
Photography, Text and Binding  :  Mi-Yeon
Editorial coordination and Art direction : Yumi Goto, Jan Rosseel in collaboration with Reminders Photography Stronghold
Translation : Pamela Miki
SOLD OUT

 – Steidl Book Award Japan, shortlisted, 2016 
 – Kassel dummy award, shortlisted, 2016 
 – Unseen Dummy Award, shortlisted, 2015 
 – Self Publishing PHOTOLUX Award, shortlisted, 2015 

*Book Review by Gabriela Cendoya

ハンドメイドアーディストブック
限定 72部 (Sold out)
写真・文・製本 : ミーヨン
編集・アートディレクション:後藤由美、ヤン・ラッセル
翻訳:パメラ・ミキ
協力:REMINDERS PHOTOGRAPHY STRONGHOLD
サイズ : 210x297mm 86項、写真 カラー 52点

Back to Index 

 
 

 

]]>